查电话号码
登录 注册

الدستور الجزائري造句

造句与例句手机版
  • ويولي الدستور الجزائري مكانة مهمة لحرية إنشاء جمعيات للدفاع عن حقوق الإنسان.
    为扞卫人权,阿尔及利亚宪法特别重视结社自由。
  • يكفل الدستور الجزائري حماية حرية الوجدان وحرية الرأي.
    《阿尔及利亚宪法》保证对良心自由和意见自由予以保护。
  • ينص الدستور الجزائري في مادته 36 على حرمة حرية المعتقد.
    阿尔及利亚宪法第36条规定,信仰自由是不可侵犯的。
  • وقد احتفظ الدستور الجزائري بمكانة هامة لحرية تشكيل الجمعيات الخاصة بالدفاع عن حقوق اﻹنسان.
    阿尔及利亚宪法为了扞卫人权对于结社自由极为重视。
  • ويولي الدستور الجزائري مكانة هامة لحرية إنشاء جمعيات للدفاع عن حقوق الإنسان.
    《阿尔及利亚宪法》尤其重视为扞卫人权目的的结社自由。
  • خصّص الدستور الجزائري مكانة هامة لحرّية تكوين جمعيات حقوق الإنسان.
    《阿尔及利亚宪法》为保护人权,将结社自由放在了重要位置。
  • ويكفل الدستور الجزائري القضاء على جميع أشكال العنصرية أو التمييز العنصري.
    消除一切形式的种族主义或种族歧视被载入《阿尔及利亚宪法》。
  • وتنظم المادة 30 من الدستور الجزائري القضايا المتصلة بالجنسية الجزائرية.
    阿尔及利亚《宪法》第30条规定了与阿尔及利亚公民权相关的事项。
  • وقد خصص الدستور الجزائري مكانة هامة لحرية إنشاء الجمعيات من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    阿尔及利亚《宪法》将结社自由放在扞卫人权的重要位置上。
  • كما يحظر الدستور الجزائري التعميم المباشر أو غير المباشر للرسائل العنصرية، والتعصب، والحض على العنف.
    它还禁止直接或间接传播种族主义信息、不容忍和煽动暴力。
  • ويُضفي الدستور الجزائري على المعاهدات والاتفاقيات الدولية قيمة قانونية تسمو على القانون الوطني.
    《阿尔及利亚宪法》确认,国际条约和公约的司法地位高于本国法律。
  • 27- لقد أولى الدستور الجزائري اهتماماً كبيراً لحرية تكوين جمعيات من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    为了保障人权,《阿尔及利亚宪法》对结社自由给予了一个重要地位。
  • ويتضمن الدستور الجزائري القضاء على جميع أنواع العنصرية، ويجعل كل المواطنين سواء أمام القانون.
    《阿尔及利亚宪法》规定消除所有形式的种族主义,使所有公民在法律面前一律平等。
  • وجدير بالذكر أن المادة 132 من الدستور الجزائري تقر بسمو المعاهدات التي تصادق عليها الجزائر على القانون الداخلي.
    应该指出,阿尔及利亚宪法第132条承认阿尔及利亚批准的公约,效力高于国内法。
  • 32- وتلاحظ اللجنة أن المادتين 27 و42 من الدستور الجزائري تحظران التمييز على أساس العرق أو اللغة أو الدين.
    委员会注意到阿尔及利亚宪法第27条和第42条禁止基于种族、语言或宗教的歧视。
  • وأكد المركز الحاجة الملحة إلى إقامة حوار مع الأقليات الدينية واحترام مبدأ الحرية الدينية الذي يؤكد عليه الدستور الجزائري احتراماً تاماً.
    它强调,应立即与少数派宗教开展对话,充分尊重阿尔及利亚宪法中承诺的宗教自由。
  • وكرّس الدستور الجزائري في مادته 132 المبدأ القائل بأن كل معاهدة دولية مصدّق عليها " تسمو على القانون " الوطني.
    阿尔及利亚《宪法》第132条制定了一项原则,即所有批准的国际公约的效力高于国内法律。
  • ينص الدستور الجزائري صراحة على تنفيذ أي صك قانوني مصادق عليه دوليا تنفيذا كليا ودمجه دمجا كاملا بالتشريع الوطني.
    《阿尔及利亚宪法》明确规定全面执行所有已批准的国际法律文书,并将这些法律文书全部纳入国内立法。
  • يكرس الدستور الجزائري بلا لبس المبدأ الأساسي المتمثل في تساوي جميع المواطنين أمام القانون دون أي شكل من أشكال التمييز، ولا سيما التمييز القائم على الجنس.
    阿尔及利亚宪法明文规定所有公民,不论男女,在法律面前人人平等,不受任何形式歧视。
  • 29- يحظر الدستور الجزائري كل تمييز بسبب المولد أو العرق أو الجنس أو الرأي أو بسبب أي ظرف أو وضع آخر شخصي أو اجتماعي.
    《阿尔及利亚宪法》禁止任何基于出身、种族、性别、观点,或基于其他任何个人或社会条件或背景的歧视行为。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدستور الجزائري造句,用الدستور الجزائري造句,用الدستور الجزائري造句和الدستور الجزائري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。